25 de abr de 2014

As Expressões Preferidas dos Franceses




Les Chiens ne font pas les Chats 
Herdamos o comportamento e os gostos dos nossos pais


Ne pas être sorti de l'Auberge
Ainda não ter terminado com as dificuldades ou problemas


Se faire Avocat du Diable
Defender uma pessoa ou uma causa difícil


Donner de la Confiture à un Cochon
Dar algo a alguém que não merece ou não sabe apreciar


Chercher la Petite Bête
Se esforçar para encontrar um erro, uma irregularidade


Avoir du Pain sur la Planche
Ter muito trabalho a fazer, muitas tarefas a realizar


Mentir comme un Arracheur de Dents
Mentir descaradamente


C'est la Fin des Haricots
O fim de tudo, a perda completa de esperança


Il n'y a pas de Feu au Lac 
Não há pressa, isso pode esperar


Comme on fait son Lit on se Couche
Colhemos o que semeamos, devemos assumir as consequências dos nossos atos


Tomber dans les Pommes
Desmaiar




Ne pas Pouvoir être au Four et au Moulin
Não poder estar em dois lugares ao mesmo tempo


Être le Dindon de la Farce
Se deixar enganar pelos outros


Couper les Cheveux en Quatre 
Detalhar em excesso, ser muito meticuloso, complicar as coisas


Avoir le Coeur sur la Main
Ser generoso


Ne Connaître ne d'Eve ni d'Adam
Nunca ter ouvido falar de alguma coisa ou de alguém


Mettre du Beurre dans les Épinards
Melhorar a condição de vida, ganhar mais


Toucher le Pactole
Ganhar uma grande soma de dinheiro ou alguma coisa de valor


Être aux Anges
Estar muito feliz, estar em êxtase


Poser un Lapin
Não comparecer a um encontro



Avoir un Chat dans la Gorge
Estar rouco


Il Faut Tourner sept fois sa Langue dans sa Bouche avant de Parler

É preciso pensar bastante antes de falar 


Être connu comme le Loup Blanc
Ser muito conhecido


Travailler pour le Roi de Prusse
Trabalhar por nada, sem ser remunerado


Tirer le Diable par la Queue
Viver com recursos insuficientes


Tomber des Cordes
Chover muito forte


Temps de Chien
Tempo muito ruim



Arrete ton Char (Ben-Hur)!
Cale a boca, não exagere! Pare de falar besteira!


Pas Folle, la Guepe !
Ele (ela) não é bobo(a) / Espertinho(a)


Il (elle) ment comme il (elle) respire !
Ele (ela) mente como ele (ela) respira !


Des Yeux de Merlan Frit
Um olhar apaixonado, um olhar bobo.


Avoir le Béguin pour Quelqu'un
Ter uma "queda" por alguém / estar apaixonado por alguém





Se Demander si c'est du lard ou du Cochon
Ter dificuldade de saber do que se trara


Mener une Vie de Patachon
Levar uma vida desregrada e agitada


Être dans le Coaltar
Estar semi consciente ou atordoado


Virer sa Cuti
Mudar completamente de comportamento ou opinião
Mudar de opção sexual


Un Froid de Canard
Muito frio








Veja mais:


Ditados Populares e Expressões em Francês
Conversando e Expressões em Francês 
Mais Frases Úteis

Saudações
Pedindo Informações
Ao Telefone
Fazendo Compras
No Médico
Tempo, Hora e Data

Amor e Paquera 

No Trabalho
Datas Especiais, Mensagens de Aniversário e Natal
Viagem
Correspondência

Expressões de Futebol 

Gares de Paris, RER, Transportes

O Metrô de Paris 




Vale do Loire

Nenhum comentário:

Postar um comentário