O que você faz? - Que faites vous dans la vie?
Trabalho - Travail, Boulot
´
Desemprego, desempregado(a) - Chômage, Chômeur, chômeuse
Aposentadoria, aposentado(a) - Retraite, retraité(e)
Contratar - Engager
´
Escritório - Bureau
Computador - Ordinateur
´
Teclado - Clavier
Tela - L'écran
Mouse - La souris
Senha - Mot de passe
Qual é a sua profissão? - Quel est votre métier?
´
Aonde você trabalha? - Où travaillez-vous?
´
Aonde você trabalha? - Où travaillez-vous?
Eu trabalho com... - Je travaille avec...
Eu trabalho por conta própria - Je suis à mon compte
É uma grande/pequena empresa - C´est une grande/petite entreprise
´
Oi, gostaria de marcar um horário - Bonjour, je voudrais prendre rendez-vous
´
Desculpe, mas estou sem tempo- Desolé(e) mais je n´ai pas le temps
´
Já vou fazer - Je le fais tout de suite
´
Atualizar - Mettre à jour
´
Orçamento - Budget
´
Oi, gostaria de marcar um horário - Bonjour, je voudrais prendre rendez-vous
´
Desculpe, mas estou sem tempo- Desolé(e) mais je n´ai pas le temps
´
Já vou fazer - Je le fais tout de suite
´
Atualizar - Mettre à jour
´
Orçamento - Budget
Balanço - Bilan
´
Estará pronto amanhã - Ça sera prêt demain
´
Vou ver o que dá para fazer - Je vais voir ce qu´on peut faire
Você pode adiantar isso? - Vous pouvez avancer ça?
´
Estará pronto amanhã - Ça sera prêt demain
´
Vou ver o que dá para fazer - Je vais voir ce qu´on peut faire
Você pode adiantar isso? - Vous pouvez avancer ça?
´
É para quando? - C´est pour quand?
Ele foi mandado embora - Il a été renvoyé
Ele foi mandado embora - Il a été renvoyé
Ele pediu demissão - Il a demandé sa demission
´
Fazer hora extra - Faire des heures supplémentaires
Aos cuidados de - À l'attention de
´
Arregaçar as mangas - Retrousser ses manches
´
Fazer hora extra - Faire des heures supplémentaires
Aos cuidados de - À l'attention de
´
Arregaçar as mangas - Retrousser ses manches
Rotina do dia a dia: metrô, trabalho, dormir - Metro, boulot, dodo
À quem possa interessar - A qui de droit
Caro senhor(a).... - Cher (Chère) M.(Mme.)
´
Obrigado(a) pelo interesse - Je vous remercie de votre intérêt.
´
Recebi sua mensagem, obrigado(a) - J'ai bien reçu votre message. Merci
´
Obrigado(a) pela resposta - Je vous remercie de votre réponse.
Estou enviando em anexo - Je vous envoie ci-joint
´
Desculpe pela demora em responder - Excusez-moi du retard pour répondre.
Desculpe não ter escrito antes - Excusez-moi ne pas vous avoir écrit avant
´
Estou escrevendo para você saber que.... - Je vous écris pour vous faire savoir que....
Encontrará em anexo o ítem solicitado - Vous trouverez ci-joint ce que vous avez demandé
´
Agradeço antecipadamente - Je vous remercie d'avance
Estarei no aguardo de uma resposta - Dans l'attente de votre réponse
Estou cheio disso! - J'en ai marre!
Estou cheio disso! - J'en ai marre!
Emendar (feriado) - Faire le pont
Em tempo integral - À plein temps
´
Não ter tempo para - Ne pas avoir le temps de
Não ter tempo para - Ne pas avoir le temps de
´
Tem previsão de..? - Est-ce que vous auriez une estimation de..?
´
Está quase pronto - C'est presque fini
´
Digitar - Taper
´
Grampeador - L'agraffeuse
´´´
Tomar providências - Prendre des mesures
´
Tomar parte - Participer
Tomar parte - Participer
´´
En réponse à votre annonce sur le site ...., je vous prie de trouver ici ma candidature au poste de ....En pièce jointe, mon CV, ainsi qu´une liste de liens vers les sites pour lesquels j'ai déjà travaillé.
Por intermédio do seu site, tomei conhecimento de que estão à procura de assistentes. Como a oferta me interessa, estou enviando o meu currículo. Podem contatar-me por email. Se desejarem, estou disponível para uma entrevista.
J'ai vu sur votre site que vous cherchez des assistants. Cette possibilité m'interesse, je vous envoie donc mon CV. Vous pouvez me joindre par courrier électronique. Je suis disponible pour un entretien si vous le souhaitez.
Oi Anna, que legal, adorei estas dicas. Comecei um curso de francês por achar a língua muito charmosa e claro, aumentar conhecimentos sempre é bom.
ResponderExcluirObrigada, Sônia
ResponderExcluirbjs
Bonne nuit...Je vous remercie d'avance...Merci beaucoup...A demain...Marina.
ResponderExcluirBonjour, Vera, eu te convido a voltar pois eu tinha apagado sem querer algumas fotos e coloquei mais expressões.
ExcluirÀ bientôt !
Anna
Gostaria de sair do Brasil para trabalhar e morar! Trabalho de limpeza cuidar de crianças .lavar louças em geral em restaurantes, em limpezas em geral! Se alguém puder me responder fico eternamente agradecida!beatriznasser@hotmail.com
ResponderExcluir