6 de out de 2009

Mais Frases Úteis e Expressões - Phrases et expressions utiles





Espertinho(a)! - Pas folle la guepe!

Isso me irrita!- Ça m'énerve!

Chega! - Ça suffit!

Dane-se! / Estou me lixando! - Je m'en fiche! Je m'en fous!

C'est fichu!  -  Já era! Danou-se!

Estou de saco cheio disso! J'en ai marre!

Não faça isso! - Ne fais pas ça!
´
Não é possível! - Ce n'est pas possible!

E daí? - Et alors?

Caramba! - Dis donc! / La vache!


Isso me incomoda, me chateia - Ça me gêne
m
Eu te incomodo/atrapalho? - Je te dérange?

Isso não é a minha praia - Ce n'est pas ma tasse de thé

Anda logo! - Dépêche-toi !

A culpa é minha, sinto muito - C´est de ma faute, désolé(e)



Sinto muito - Je suis désolé(e)
´
Eu me enganei - Je me suis trompé(e)

Sem problemas - Pas de problème
´
Não faz mal - Ce n'est pas grave
´
Grande coisa! - Tu parles!
´
Fique quieto! - Tais-toi!


Danou-se! C'est fichu !

Ela está cansada de... - Elle est écourée de / elle est fatiguée de...

Ela está de saco cheio de... -  Elle on a ras le bol de...

É errado, não está certo - C'est raté
´


Me diz uma coisa - Dis moi

Mudemos de assunto - Changeons de sujet

Mudar de idéia - Changer d´avis




Por acaso - Par hasard

Pelo sim, pelo não - Au cas où

A qualquer momento - N´importe quand

Qualquer um - N´importe qui

De repente - Tout à coup








Em lugar nenhum - Nulle part

Vamos ver - On verra
´
De qualquer jeito, de qualquer forma - De toute façon

Nunca se sabe - On ne sait jamais



Dormir até mais tarde - Grasse matinée

De forma alguma - Pas du tout

Nada mal - Pas mal

Fazer Sucesso - Faire un tabac

É horrível - C´est penible




Como sempre - Comme d´habitude


Estou em casa - Je suis chez moi / Je suis à la maison

Voltar para casa - Rentrer
´
Voltar - Revenir

Pior para ele / Azar o dele - Tant pis pour lui

Menos mal - Tant mieux
´
Não tão rápido! - Pas si vite!



Estou brincando! - Je plaisante!

Contar mentiras, besteiras - Raconter des salades

´
Pare de me enrolar - Arrête de me racconter des histoires
´
Uma coisa - Une chose, un truc







Você fica para jantar - On te garde à dîner
´
Vamos, nós levaremos você - Allez, on t'emmène

´
Uma oportunidade imperdível - Une occasion à ne pas manquer
´´
Coloque isso no chão - Mets cela par terre
´

Melhor (BOM) - Meilleur

Melhor (BEM) - Mieux


Mesmo assim - Quand même

Nem sempre - Pas toujours

Isso mesmo - Tout à fait

De qualquer modo - De toute façon

Você é quem sabe - C´est à toi (vous) à décider




Ficar emburrado(a) - Faire la gueule

Que demora! - Que c'est long!

Começou! - C'est parti! / C'est parti mon kiki !

Droga! Puxa vida! - Bon sang!

Caramba! - Dis donc!  / La vache!
´
Vou embora - Je me casse
´
Vá embora! - Casse toi!
´
Encher o saco - Casser les pieds (tu me casse les pieds!)
´
Isso começa a me encher / cansar! - Ça commence a me gonfler!
´
Meu Deus! - Mon Dieu! / Vain Dieu! 


Nada a fazer - Rien à foutre

Passar uma noite em branco - Passer une nuit blanche

Gozar de alguém / de algo - Se foutre de quelqu'un / de quelque chose / se moquer de quelqu'un

Engraçado(a) - Marrant(e)






Estar de ressaca - Avoir la gueule de bois


Ajuda - Aide / Coup de main

Deixa pra lá... - Laisse tombé

















Veja também:

Saudações
Pedindo Informações
Ao Telefone
Fazendo Compras
No Médico
Mais Frases Úteis
Tempo, Hora e Data

Amor e Paquera
No Trabalho
Datas Especiais, Mensagens de Aniversário e Natal
Viagem
Correspondência
Ditados Populares e Expressões em Francês
Conversando e Expressões em Francês
Expressões de Futebol 

4 comentários: