7 de out. de 2009

Amor, Paquera - L´amour, draguer






MON AMOUR..........

Un(e) ami(e), significa um amigo, uma amiga.
Mon ami(e), significa namorado(a)

Usa-se também para namorado(a): petit(e)-ami(e), petit(e)-copain(copine).


Se o seu namorado francês te chamar de ma poule, ma puce......ele não está te chamando de galinha ou de pulga.......é uma forma carinhosa de falar.

Amor à primeira vista - Coup de foudre´

Você vem sempre aqui?
- Vous venez souvent ici?
´


Quer dançar?
- Vous voulez dancer?

Seria divertido - Ce serait amusant

Você tem namorado(a)? - Vous avez un(e) petit(e) ami(e)?/Vous avez quelqu'un(e)?

Você é muito bonito(a) - Vous êtes très beau / belle

É bom de ouvir.... - C´est bon à entendre....

Quando eu posso te ver de novo? - Quand on peut se revoir?
´´


Posso te ligar?
- Je peux vous téléphoner?

Adoraria ver você de novo - Je serais ravi(e) de vous revoir

Você me atrai - Vous m'attirez beaucoup
´


Abraçar
- Serrer dans les bras

Ele / ela me abraçou - Il / elle m'a serré dans ses bras

Jantar à luz de velas - Dîner aux chandelles
´


Ficar olhos nos olhos - Rester yeux dans les yeux

Levar flores - Apporter des fleurs
´
Ele me trouxe flores - Il m'a apporté des fleurs

Apaixonado(a) - Amoureux / Amoureuse
´
Que saudades de você! - Tu me manques!
´
Ter ciúmes
- Avoir jalousie

Ciumento(a) - Jaloux / Jalouse
´
Ele é louco por ela
- Il est fou d'elle

Ela é louca por ele - Elle est folle de lui

Fazer as pazes - Se réconcilier / Faire la paix

Fazer alguém feliz - Rendre quelqu'un heureux (heureuse)

Dar as mãos - Se serrer les mains

Ser casado(a) - Être marié(e) / Avoir la bague au doigt

Solteiro(a) - Célibataire

Pedir a mão (em casamento) - Demander la main








Quer se casar comigo? - Épouse moi / Veux tu m'épouser? Veux tu devenir ma femme?

Eles se casaram - Ils se sont mariés / Ils se sont dit oui


Alma gêmea - l'âme soeur

Ele encontrou sua alma gêmea - Il a trouvé son âme sœur /l'oiseau rare/la perle rare 

Você é a minha razão de viver- Tu es ma raison de vivre

Sem você eu não sou nada- Sans toi, je ne suis rien

Eu te amo por toda a vida- Je t'ime pour la vie

Você é o meu amor - Tu es mon amour

Eu penso em você - Je pense à toi

´
Eu estou sempre pensando em você- Je pense toujours à toi

De teu amor que te ama... - De ton amour qui t'aime
..


Você é aquele que eu amo -
Tu es celui que j'aime

Você é o sol da minha vida - Te es le soleil de ma vie

Você é o(a) único(a) para mim - Tu es l'unique pour moi
´
Estou em dúvida - Mon coeur balance

Que gracinha! - Qu'il (elle) est mignon(ne)!
´
Eu só penso em você - Je ne pense qu'à toi
´
Eu não paro de pensar nele - Je n'arrete pas de penser à lui
´
Apesar da distância, eu penso em você - Malgré la distance, je pense à toi
´
Estou morrendo de saudade de você! - Tu me manques tellement!
´
Tudo o que você quiser - tout ce que tu veux

Às mil maravilhas - À ravir

Eu confio em você - Je te fais confiance

Posso confiar em você? - Je peux te faire confiance?
´


Faço qualquer coisa por você - Je fais n'importe quoi pour toi

Beijar - embrasser
´
Beijinhos - Bisous´
´
Beijo - Baiser
´
Ficar arrepiado(a) - Avoir des frissons

Estou apaixonado(a) por ..... - J'ai de béguin por..... /  j'en pince pour......


Frases sobre o Amor
´
Quand on est aimé, on ne doute de rien. Quand on aime, on doute de tout.
Quando somos amados, não duvidamos de nada. Quando amamos, duvidamos de tudo. (Frase de Colette)
´

L'amour rend aveugle, le mariage rend la vue.
O amor nos deixa cegos, o casamento traz a visão
´
Les femmes donnent du sexe pour avoir de l'amour, tandis que les hommes donnent de l'amour pour avoir du sexe.
As mulheres fazem sexo para ter amor, enquanto que os homens dão amor para ter sexo.



´
Personne ne vit sans aimer
Ninguém vive sem amar
´
Trouver son prince charmant

Encontrar seu príncipe encantado
´
C’est dingue comme une personne peut prendre tant de place dans ton cœur en si peu de temps
É engraçado como alguém pode ocupar tanto lugar no teu coração em tão pouco tempo
´
Ton sourire vaut tous les plus beaux cadeaux du monde

Teu sorriso vale mais que os melhores presentes do mundo
´
Et rien que toi et moi
Nada além de eu e você
´
J’ai tant besoin de toi....j’irais partout où tu iras
Eu preciso tanto de você...eu irei aonde você for


"Procuro minha cabeça, perdida no dia que te encontrei"

´
J'adore tes yeux, ta bouche...

Eu adoro os teus olhos, a tua boca...
´
De le dire c’est difficile, alors je vais te l’écrire, c’est facile ...Je t’aime

Dizer é difícil, então eu vou escrever, é mais fácil....eu te amo
´
Le plus bel endroit au monde c’est dans tes bras

O melhor lugar do mundo é nos teus braços
´
L’Amour C’est la plus belle façon de se sentir vivant(e)

O Amor é a melhor forma de se sentir vivo(a)
´
Toi tu es mon présent, mon avenir et je t’aime si fort mon Amour
Você é o meu presente, meu futuro e eu te amo muito meu amor...
´
T’es mon Amour à moi
Você é o meu Amor


Aprenda Francês Online

&


O Blog Dicas de Francês tem parceria com o curso Frantastique, clique AQUI e ganhe 7 dias gratis!







Veja também....


6 comentários:

  1. Anônimo7/10/09

    Adorei as dicas!! vão me ajudar muito quando eu for pra França!!
    Parabéns e obrigado pela ajuda!!

    ResponderExcluir
  2. Anônimo27/10/12

    Explicação muito boa sobre relasionamento. bom trabalho.
    Check out my blog :: como arrumar um namorado

    ResponderExcluir
  3. Passei lá no Italiano...
    Aqui, maravilha.
    Beijo.
    Mais sucesso.

    ResponderExcluir
  4. elda alves9/2/15

    Só falta o namorado já estou na franca vou visitar sempre essas dicas

    ResponderExcluir
  5. elda alves9/2/15

    Muito bom

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigada Elda,
      Espero que você encontre logo o seu "prince charmant" (príncipe encantado) francês!
      Um abraço,
      Anna

      Excluir