25 de abr. de 2014
As Expressões Preferidas dos Franceses
Les Chiens ne font pas les Chats
Herdamos o comportamento e os gostos dos nossos pais
Ne pas être sorti de l'Auberge
Ainda não ter terminado com as dificuldades ou problemas
Se faire Avocat du Diable
Defender uma pessoa ou uma causa difícil
Donner de la Confiture à un Cochon
Dar algo a alguém que não merece ou não sabe apreciar
Chercher la Petite Bête
Se esforçar para encontrar um erro, uma irregularidade
Avoir du Pain sur la Planche
Ter muito trabalho a fazer, muitas tarefas a realizar
Mentir comme un Arracheur de Dents
Mentir descaradamente
C'est la Fin des Haricots
O fim de tudo, a perda completa de esperança
Il n'y a pas de Feu au Lac
Não há pressa, isso pode esperar
Comme on fait son Lit on se Couche
Colhemos o que semeamos, devemos assumir as consequências dos nossos atos
Tomber dans les Pommes
Desmaiar
Ne pas Pouvoir être au Four et au Moulin
Não poder estar em dois lugares ao mesmo tempo
Être le Dindon de la Farce
Se deixar enganar pelos outros
Couper les Cheveux en Quatre
Detalhar em excesso, ser muito meticuloso, complicar as coisas
Avoir le Coeur sur la Main
Ser generoso
Ne Connaître ne d'Eve ni d'Adam
Nunca ter ouvido falar de alguma coisa ou de alguém
Mettre du Beurre dans les Épinards
Melhorar a condição de vida, ganhar mais
Toucher le Pactole
Ganhar uma grande soma de dinheiro ou alguma coisa de valor
Être aux Anges
Estar muito feliz, estar em êxtase
Poser un Lapin
Não comparecer a um encontro
Avoir un Chat dans la Gorge
Estar rouco
Il Faut Tourner sept fois sa Langue dans sa Bouche avant de Parler
É preciso pensar bastante antes de falar
Être connu comme le Loup Blanc
Ser muito conhecido
Travailler pour le Roi de Prusse
Trabalhar por nada, sem ser remunerado
Tirer le Diable par la Queue
Viver com recursos insuficientes
Tomber des Cordes
Chover muito forte
Temps de Chien
Tempo muito ruim
Arrete ton Char (Ben-Hur)!
Cale a boca, não exagere! Pare de falar besteira!
Pas Folle, la Guepe !
Ele (ela) não é bobo(a) / Espertinho(a)
Il (elle) ment comme il (elle) respire !
Ele (ela) mente como ele (ela) respira !
Des Yeux de Merlan Frit
Um olhar apaixonado, um olhar bobo.
Avoir le Béguin pour Quelqu'un
Ter uma "queda" por alguém / estar apaixonado por alguém
Se Demander si c'est du lard ou du Cochon
Ter dificuldade de saber do que se trara
Mener une Vie de Patachon
Levar uma vida desregrada e agitada
Être dans le Coaltar
Estar semi consciente ou atordoado
Virer sa Cuti
Mudar completamente de comportamento ou opinião
Mudar de opção sexual
Un Froid de Canard
Muito frio
Veja mais:
Ditados Populares e Expressões em Francês
Conversando e Expressões em Francês
Mais Frases Úteis
Saudações
Pedindo Informações
Ao Telefone
Fazendo Compras
No Médico
Tempo, Hora e Data
Amor e Paquera
No Trabalho
Datas Especiais, Mensagens de Aniversário e Natal
Viagem
Correspondência
Expressões de Futebol
Gares de Paris, RER, Transportes
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário